5 éve
Jogi szaknyelvi standardizálás 1.
Romániában a 2015. évi 279. törvény nyilvánította a magyar nyelv napjának november 13-át. A Jogi szaknyelvi egységesítésért felelős munkabizottságot 2018. júniusában a Sapientia EMTE Jogtudományi Intézete alapította. A munkabizottság a magyar nyelv napja alkalmából teszi közzé a első közleményét, és ezentúl periodikusan, munkájának előrehaladtával hasonló közleményekben tudósít munkaüléseiről.
A jogi szaknyelvi munkabizottság feladata a romániai magyar jogi szaknyelv vitatott kérdéseit megoldani, a helyes fordítást rögzíteni, így a jogi szaknyelv revitalizálásának szempontjából alapvető fontosságú feladatot lát el.
Az igazságszolgáltatás intézményrendszerével és az ebben szerepet vállaló egyes személyekkel kapcsolatos szakkifejezések (1. rész)
instanță = bíróság
primă instanță = elsőfokú bíróság
Az ügyben eljárni elsőként hatáskörrel rendelkező bírói fórum, mely a bírói szervezet bármely szintjén álló bíróság lehet, polgári tárgyú ügyekben a Legfelső Semmítő- és Ítélőszék kivételével. Nem tévesztendő össze a helyi bíróság (konkrét értelmű) fogalmával.
instanță de fond = érdemben eljáró bíróság
A jogvitát a maga teljességében, érdemében vizsgáló bíróság, amely eljárhat elsőfokon vagy másodfokon (fellebbezésben).
judecătorie = helyi bíróság
A kifejezés helytelenül, illetve régiesen az erdélyi magyar köznyelvben és szaknyelvben a bíróság (átfogó értelemben vett) kifejezésével, valamint a járásbíróság a romániai bírói szervezetben jelenleg nem ismert megnevezésével is él. Nem azonos az elsőfokú bíróság fogalmával, amely a vonatkozó hatásköri szabályok értelmében a bírói szervezet bármely szintjére vonatkozhat.
tribunal = törvényszék
tribunal specializat = szaktörvényszék
curte de apel = ítélőtábla
A kifejezés a téves táblabíróság formájában is él.
Înalta Curte de Casație și Justiție = Legfőbb Semmítő- és Ítélőszék
secție = kollégium
A kifejezés tévesen a részleg néven is él.
complet (de judecată) = bírói tanács
președinte (al completului de judecată) = tanácselnök
grefă (grefa instanței) = a bírósági jegyző hivatala
A kifejezés tévesen az iktató formában is él.
grefier = bírósági jegyző
A kifejezés tévesen az írnok formában is él.
judecător = bíró
asistent-judiciar = ülnök
A kifejezés tévesen, és időszerűtlenül a népülnök formában is feltűnik.
magistrat-asistent = segédbíró
Curtea Constituțională = Alkotmánybíróság